
Esta investigación se llevó a cabo bajo la conjetura del diseño de Indumentaria Textil, la hipótesis que rige el proyecto hace hincapié en el cuestionamiento y discernimiento de las herramientas profesionales del rubro en pro de la colaboración social y humanitaria. A partir de la inquietud profesional y la necesidad introspectiva de comprender el propósito como diseñador, se da comienzo a un proceso de entendimiento de los instrumentos y el designio de la disciplina.
Este Proyecto de Graduación reivindica el rol del diseñador, definiendo como diseño a toda actividad creativa de elaboración de ideas, productos y proyectos que respondan a un problema y satisfagan una necesidad desde lo funcional y estético . Esto significa, que para ejercer la disciplina, el producto de diseño debe de solucionar un problema según su función y forma.
Generar productos de diseño que cambien el mundo requiere de diseñadores que quieran hacerlo.
This research was carried out under the conjecture of Textile Apparel Design, the hypothesis that underlies the project emphasizes questioning and discerning the professional tools of the industry for the sake of social and humanitarian collaboration. Starting from the professional concern and the introspective need to understand the purpose as a designer, a process of understanding the tools and the purpose of the discipline begins.
This Graduation Project vindicates the role of the designer, defining design as any creative activity of developing ideas, products, and projects that respond to a problem and satisfy a need from a functional and aesthetic standpoint. This means that to practice the discipline, the design product must solve a problem according to its function and form.
Generating design products that change the world requires designers who want to do it
Como lo establecido en la primera premisa del proyecto, la profesión de diseño no se desenvuelve de manera aislada o arbitraria, si no responde concretamente a una necesidad específica. El disparador del trabajo y el concepto del que se desprende la pregunta problema del Proyecto de grado , se circunscribe en el marco de la actualidad.
el punto de partida fue elegido por las situaciones o problemáticas que ocurrieron al comenzar el proyecto. La crueldad de los hechos acontecidos a inicios de 2022, por parte del ejército Ruso al pueblo ucraniano, despertó un fuerte interés de colaboración y solidaridad. La disconformidad ante la situación de violencia y guerra, es el motor inicial del Proyecto para estudiar y evaluar la capacidad profesional de colaborar ante este tipo de situaciones.El objetivo general del PG consiste en diseñar un equipamiento de protección para los Ucranianos confinados a las zonas urbanas en la guerra ante el ejército Ruso. Un producto que facilite y mejore la situación de negligencia, crisis y guerra.
En el panel se puede observar una ilustración realizada por inteligencia artificial según los valores y variables del proyecto.
As stated in the first premise of the project, the design profession does not operate in isolation or arbitrarily, but rather responds specifically to a particular need. The trigger for the work and the concept from which the problem question of the degree project arises is framed within the context of current events.
The starting point was chosen based on the situations or problems that occurred at the beginning of the project. The cruelty of the events that took place at the beginning of 2022, by the Russian army against the Ukrainian people, sparked a strong interest in collaboration and solidarity. Dissatisfaction with the situation of violence and war is the initial driving force of the project to study and evaluate the professional ability to collaborate in such situations.The general objective of the degree project is to design protective equipment for Ukrainians confined to urban areas in the war against the Russian army. A product that facilitates and improves the situation of neglect, crisis, and war.
The panel shows an illustration created by artificial intelligence according to the values and variables of the project.


El equipo realizado para el proyecto consiste en un sistema de dos piezas, ambas prendas pueden ser utilizadas independientemente o en conjunto, pero cada una protege al usuario de diferentes peligros o amenazas.
The equipment developed for the project consists of a two-piece system, both garments can be used independently or together, but each one protects the user from different dangers or threats.

La primera prenda que se realizó para el equipo de protección, es un indumento de usos especiales que protege el individuo de ataque balísticos, de fusiles y de armas punzantes. Tras ver la magnitud de las agresiones y los abusos que el ejército militar Ruso impone sobre los civiles indefensos, es necesario procurar un sistema de protección personal efectivo.
The first garment created for the protective equipment is a specialized garment that protects the individual from ballistic attacks, rifles, and stabbing weapons. After witnessing the magnitude of aggression and abuse that the Russian military imposes on defenseless civilians, it is necessary to provide an effective personal protection system.
FICHAS TECNICAS - DATA SHEETS






Para hacer la funda del chaleco, se usan cinco tipos de textiles: ripstop, mesh, microfibra, Kevlar y polietileno de ultra alta densidad. El ripstop es la tela exterior y base del chaleco, resistente e impermeable, comúnmente usada en uniformes militares y de trabajo duro. En el interior, se colocan capas de Kevlar y polietileno de ultra alta densidad para formar la placa balística, que absorbe los impactos de balas y SUS esquirlas. Debajo de la placa, se agrega una capa de microfibra deportiva para separar los textiles especiales de la forrería de mesh. La forrería de mesh y microfibra suavizan la sensación del chaleco en la piel para mayor comodidad EN SU USO.
To make the vest cover, five types of textiles are used: ripstop, mesh, microfiber, Kevlar, and ultra-high-density polyethylene. Ripstop is the outer fabric and base of the vest, resistant and waterproof, commonly used in military and heavy-duty work uniforms. Inside, layers of Kevlar and ultra-high-density polyethylene are placed to form the ballistic plate, which absorbs the impact of bullets and their fragments. Under the plate, a layer of sports microfiber is added to separate the special textiles from the mesh lining. The mesh and microfiber lining soften the feel of the vest on the skin for greater comfort during use.

La segunda pieza del equipo, consiste en una prenda de protección personal transformable, de múltiples usos y funcional para el usuario. tras proteger de violencias físicas e impactos balísticos con el chaleco, el segundo equipo protege de otro gran riesgo: el frío.
The second piece of equipment consists of a transformable, multi-purpose personal protection garment for the user. After providing protection against physical violence and ballistic impacts with the vest, the second piece of equipment protects against another major risk: cold weather

equipo completo tiene una silueta recta, con un calce holgado y oversized, dejando espacio para la colocación de primeras y segundas pieles por debajo del abrigo.
The complete outfit has a straight silhouette with a loose and oversized fit, leaving room for layering of base and mid layers underneath the coat.
FICHAS TECNICAS - DATA SHEETS







el geometral ilustrado grafica ambas partes del diseño, la primera, compone el cuerpo del abrigo hasta el cuello, y la segunda funciona como un símil chaleco con capucha ajustable. En la parte delantera y trasera un sistema de velcros y charreteras removibles permite la implementación de la segunda pieza a la campera.
La versatilidad de la transformación del indumento habilita múltiples usos del equipo, dando independencia a cada parte que lo compone y permitiendo el uso individual de las prendas.
The illustrated geometrical pattern shows both parts of the design: the first one makes up the body of the coat up to the neck, and the second one functions as a hooded vest. A system of removable Velcro and shoulder straps at the front and back allows for the implementation of the second piece to the jacket.
The versatility of the garment's transformation enables multiple uses of the equipment, giving independence to each part that composes it and allowing for the individual use of the garments.

fotografía digital parka safeguard - digital photography parka safeguard